こんにちは、ともこです。
機械設計の職場で翻訳通訳および技術アシスタントとして働いています。

「規格」は英語で何ていうの?
こんな疑問にお答えします。
POINT
- standard: 「文書」の規格
- specification: 「規格値」の意味の規格、お客様の要求値 (仕様)
「規格」は英語で何ていう?
「規格」という言葉を使うのはだいたい下記の2パターンです。
- 「文書」の規格
- 「規格値」の意味の規格
「文書」の規格は standard
standard の形が違う単語に standarisation があります。
standarisation の意味は「標準化」で
「標準化されたものがまとまっているのが規格」
と考えると分かりやすいと思います。
「規格値」の規格は specification
一方、「規格値」の規格は specification です。
製品の内容である機能などを数値化したもので
お客様が要求値 (=要求仕様) である場合もあります。
補足説明
規格(値) (specification)の意味と区別しづらいのが「公称値 (nominal value)」です。
設計目線が、規格(値) (specification)
品質目線が、公称値 (nominal value)
というイメージです。
公称値についてはnominal value (公称値) とは?をご覧ください。
まとめ
POINT
- standard: 「文書」の規格
- specification: 「規格値」の意味の規格
今回はこれでおしまいです。
最後までお読みいただきありがとうございます。